biggeorge Party Zone

понеделник, 6 януари 2025 г.

戰馬 - 劉振宇 / Liu Zhen Yu - War Horse (Dj Mohan Family Version) - lyrics и превод

戰馬 - 劉振宇 / Liu Zhen Yu - War Horse (Dj Mohan Family Version) - lyrics и превод


Песента с превод на английски:


Liu Zhen Yu - War Horse (Dj version) - lyrics

Under the hot sun, the face is covered with dripping sweat
After surviving winter and summer,
the sunlight finally breaks through the rosy clouds
How many waits and struggles in the endless long nights
The black horse in my dreams has set off
for a place thousand of miles away
Galloping horses' hooves,
passing through the Huang He RIver
Must work hard to plant roots until they finally sprout
Let dreams bloom into the most beautiful flowers
Listen to the relentless wind blowing,
let the heavy rain cotinue without end
Also catn't stop my steps
My journey will take me across the worldto the ends of the sky

Under the hot sun, the face is covered with dripping sweat
After surviving winter and summer,
the sunlight finally breaks through the rosy clouds
How many waits and struggles in the endless long nights
The black horse in my dreams has set off
for a place thousand of miles away
Galloping horses' hooves,
passing through the Huang He RIver
Must work hard to plant roots until they finally sprout
Let dreams bloom into the most beautiful flowers
Listen to the relentless wind blowing,
let the heavy rain cotinue without end
Also catn't stop my steps
My journey will take me across the worldto the ends of the sky

The child who was once innnocent and naive has now grown up
He can also bravely face thе chaos of this world
Not pretent to be deaf and dumb, not keep quiet and pretend stupidly
With boundless passion transforms into thousand ot mighty troops
Years had cruelly turned the young man's hair white
Time passes like a thief that erodes teh sides of my face
Seeing this beautiful country always makes me ready to defend it
I want to see this entire beautiful world flourishing with prosperity

Galloping horses' hooves,
passing through the Huang He RIver
Must work hard to plant roots until they finally sprout
Let dreams bloom into the most beautiful flowers
Listen to the relentless wind blowing,
let the heavy rain cotinue without end
Also catn't stop my steps
My journey will take me across the worldto the ends of the sky
My journey will take me across the worldto the ends of the sky
----------------------------------------------------------------------------------------
Лю Жен Ю - Военен кон (Dj версия) - превод

Под жаркото слънце лицето е покрито с капеща пот
След като оцелях през зимата и лятото,
слънчевата светлина най-накрая проби през розовите облаци
Колко чакания и борби в безкрайните дълги нощи
Черният кон в сънищата ми потегли
за място на хиляди мили
Галопиращи конски копита,
преминавайки през река Хуан Хе (Жълтата река)
Трябва да се работи усилено, за да се пуснат корени, докато най-накрая поникнат
Нека мечтите цъфтят в най-красивите цветя
Слушайте безмилостния вятър,
нека проливният дъжд продължава без край
Също така не може да спре стъпките ми
Моето пътуване ще ме отведе през света до краищата на небето

Под жаркото слънце лицето е покрито с капеща пот
След като оцелях през зимата и лятото,
слънчевата светлина най-накрая проби през розовите облаци
Колко чакания и борби в безкрайните дълги нощи
Черният кон в сънищата ми потегли
за място на хиляди мили
Галопиращи конски копита,
преминавайки през река Хуан Хе (Жълтата река)
Трябва да се работи усилено, за да се пуснат корени, докато най-накрая поникнат
Нека мечтите цъфтят в най-красивите цветя
Слушайте безмилостния вятър,
нека проливният дъжд продължава без край
Също така не може да спре стъпките ми
Моето пътуване ще ме отведе през света до краищата на небето

Детето, което някога е било невинно и наивно, сега е пораснало
Той също може смело да се изправи срещу хаоса на този свят
Не се преструвай на глухоням, не мълчи и се преструвай на глупав
С безгранична страст се превръща в хиляди и могъщи войски
Годините бяха жестоко превърнали косите на младия мъж в бели
Времето минава като крадец, който разяжда страните на лицето ми
Виждайки тази красива страна, винаги съм готовa да я защитавам
Искам да видя целия този красив свят да процъфтява от просперитет

Галопиращи конски копита,
преминавайки през река Хуан Хе (Жълтата река)
Трябва да се работи усилено, за да се пуснат корени, докато най-накрая поникнат
Нека мечтите цъфтят в най-красивите цветя
Слушайте безмилостния вятър,
нека проливният дъжд продължава без край
Също така не може да спре стъпките ми
Моето пътуване ще ме отведе през света до краищата на небето
Моето пътуване ще ме отведе през света до краищата на небето